BLOG main image


@ilhokun

  1. for Visitor

'퍼온글'에 해당되는 글 14건

  1. 2010/07/04 【朝鮮半島ウオッチ】金正日総書記を震い上がらせたか、米韓の「宣戦布告」
  2. 2010/05/26 日本代表、韓国の前に沈黙する
  3. 2010/05/25 【サッカー日本代表】W杯仕様 韓国に通じず
  4. 2010/03/24 有志에 따른 復活 폴라로이드필름、英国에서 販売 예정+802.11n 対応의 Eye-Fi X2カード出荷開始、容量8GB+「엔드레스메모리」모드搭載 (1)
  5. 2010/02/26 「悔しいです」浅田真央一問一答 (2)
  6. 2009/07/29 고베부흥을 돕는, 실물크기 철인28호...神戸復興お助け、「実物大」鉄人28号 (3)
  7. 2009/06/10 아이폰 국내 출시 안 되는 이유, 언론은 모르나 (2)
  8. 2009/05/17 New Intel-based MID concept with folding display (4)
  9. 2009/05/04 早くも夏気分、和歌山・白良浜海水浴場で海開き (이른 여름기분, 와카야마산 시라라노하마 해수욕장 개장)
  10. 2007/03/02 7성호텔 (4)

prev page next page
1 2 
카테고리 :: 퍼온글
オバマ米大統領と李明博韓国大統領は6月にカナダのトロントで行った首脳会談で、米韓連合軍の戦時作戦統制権の米国から韓国への移管を、予定より3年7カ月延期し、2015年12月までとすることで合意した。朝鮮半島有事に発動される「作戦計画5027」は今後5年間、米軍の指揮の下で一糸乱れず遂行される。「5年間」という北朝鮮金正日政権の寿命を計ったような期限の合意は、金総書記の神経を逆なでしている。

   (久保田るり子)

「アジア版NATO樹立だ!」

 北朝鮮は米韓の戦時作戦統制権延期に、激しく反応している。

 1日の朝鮮中央通信は非難談話のなかで「わが方との全面戦争も辞さないきわめて重大な挑発。全民族の名において厳しく糾弾、断罪する」と述べ、長々と米国を非難した。

 また、この延長で「南朝鮮(韓国)が完全な(米国の)植民地になる」と主張。「米帝は日本と南朝鮮を安保の傘に縛り付け、アジア版北大西洋条約機構(NATO)を創設、世界征服を企てている」「米帝の追求する対朝鮮戦争戦略とはすなわち核征服戦略だ」と展開した。米韓の決定がいかに、北朝鮮にとって不都合かがうかがえる論評だ。

 米韓両国はこの問題を北朝鮮の核実験後の昨年5月から検討してきた。合意が、韓国の哨戒艦撃沈事件をめぐる「北朝鮮への非難」を議論する国連安保理での交渉が本格化する直前だったのは象徴的だ。中国の慎重姿勢で国際包囲網は必ずしも一枚岩とはいかない。しかし、合意は、北朝鮮の危険な軍事挑発を米韓は決して看過しない-との「宣戦布告」であった。



 その政治的な意味について専門家はこう分析する。

 「金正日総書記の健康状態を注視しながら、米韓は戦時作戦統制権の移管を2015年まで延期した。この間に、『変数』の展開次第で、有事があり得るとの米韓の判断だ」(防衛省防衛研究所、武貞秀士・統括研究官)

 この延期により、北朝鮮が主張する休戦協定の平和体制への転換問題にも影響が及ぶ。

 「過渡期の5年間、戦時作戦統制権を米国が持ち、戦時に、韓国軍が米軍大将の指揮統制の下にはいる。つまり、米韓連合軍司令部は、その間維持されるし、その間、在韓米軍の削減は考えにくく、休戦協定を平和協定に転換する話にも、米韓は応じることはないだろう」(武貞氏)

 さらに、有事への抑止力は増強された。

 「戦時作戦統制権を韓国が持たないことで、韓国が自主性を失うものでもない。北朝鮮にどんな心理的影響を与えるかという、問題にすぎない。すなわち、『米国が軍事的介入の意思を変えつつある』と北朝鮮が判断することを防ぐ意味があり、朝鮮半島における誤認、誤判、誤算による戦争を防げる。その意味で今回の米韓の決定は実質的な意味を持っている」(同)

韓国の左派・革新勢力の主張は封じられた

 戦時作戦統制権の韓国移管は、2007年、盧武鉉前政権下で米韓が合意した。当時の革新・左派政権は「自分の軍隊の指揮権を外国に委ねるのは主権の侵害」といった主張を前面に出していた。



 朝鮮戦争(1950-53年)で韓国は国連軍(米軍)に作戦統制(指揮)を移譲する以外の選択肢を持たなかった。その後、78年に米韓連合軍司令部が設立され、各司令部は米軍司令官、韓国軍副司令官の合議制となり、戦略指針の最終決断は米韓両大統領が合意で決める-と米韓の対等化が進んだ。また統制権は軍事作戦に限られ、軍の予算や人事などには不介入なため国家主権とは明確に分離されている。米韓方式は、米軍司令官指揮権を持つNATO軍方式とほぼ同じである。

 では、今回の延長による軍事的な変化はどこにあるのか。もし盧武鉉前政権が決めた通り、2012年4月に戦時作戦統制権が韓国に移管されていたら、米韓連合軍司令部は解体されることになっていた。もちろん米韓同盟は継続、在韓米軍も駐屯し続けるが、米軍は決して他国軍の指揮下には入らないため、有事作戦は2つの司令部(韓国軍、在韓米軍)が同じ作戦を分担指揮する事態となっていた。

 有事作戦「作戦計画5027」とは、具体的にどんなものなのか。

 恵谷治早稲田大学アジア研究機構客員教授によると、70年代に構築された「5027」は冷戦崩壊後、金正日政権それ自体も攻撃の対象に入れたものになっているという。

 「『5027』は2年ごとに更新している。特に核兵器開発で北朝鮮が大量破壊兵器を保持した近年は、北朝鮮の開戦準備の兆候を探知した段階で先制攻撃を行う。在韓米軍、在日米軍、グアムからの戦闘機などから北朝鮮に発射される巡航ミサイルスマート爆弾は第1波空爆だけで約1100基地をたたくとみられ、一瞬にして破壊され、続いて第2波、第3波と続き、金正日政権は消滅する。この作戦の趣旨を一番、知っているのは金総書記だろう」と述べている。



2010/07/04 08:21 2010/07/04 08:21


카테고리 :: 퍼온글

本田くんが所属するサッカー日本代表はホームで韓国と対戦し、0-2で敗れました。

日本は、1トップに岡崎、トップ下に本田くん、右に中村俊輔、左に大久保、ボランチに遠藤と長谷部という前線と中盤のフォーメーションで韓国に挑みます。岡田監督がどういう攻撃を指示するのか気になっていたのですが、結論としてはほとんど有効な攻撃の形を見せられず、後半途中から俊輔に代えて森本を、そして、本田くんに代えて中村憲剛を投入しますが効果は出ず、韓国に零封されることになります。

守備の面では、長友がよくパクチソンを抑えていましたが、序盤に1度だけ止め切れなかったシーンをパクが見逃さず、個人技でゴールにつなげられます。パクにノーマークでシュートを打たれたのは課題ですが、このあたりはある程度仕方がないというか、ワールドプレイヤーの一撃については想定の範囲内としておくべきです。2点目については、最後の総攻撃のカウンターによる失点なので、これもまぁ仕方がないでしょう。

やはり何より問題なのは1点も奪えなかったことでしょうね。この試合の俊輔の消えっぷりはすごいものがあって、たまに攻撃で姿を現したと思ったら波状攻撃の基点という一番いいシーン、逆にいうと日本が一番無防備になるシーンでボールを奪われてカウンターを招いていました。本田くんはというと、ボールを持つたびに歓声が上がるほど期待されていたものの、個人で局面を打開するだけの力を見せられず、試合を通してほとんど前を向くことができませんでした。どちらも相手のマークが厳しかったとも言えますが、両エースが沈黙し、両エースが途中交代になるという何ともいえない試合展開となりました。あまりの状況に、中村憲剛が入って日本が逆転したりしたらこの先どういう迷走をするんだろうなぁと変な心配もしてしまいました。

それにしても韓国は、日本より積極的にプレスをかけ、ボールを奪うと手数の少ない素早いビルドアップから効果的なスルーパスを出し、それを試合終了まで続けるという、まさに日本がしたいことをお手本のほうにやっていました。また、試合開始早々に1点を先制して日本が追いかけるという日本が最も苦手とし、また克服したい展開を提供してくれ、その上、日本には負けないという気合の入ったプレーまで見せてくれましたが、残念ながらそれを活かすことができませんでした。たぶんこれがW杯本選前の最後の本気の試合だと考えると、非常にもったいない内容となりましたね。

次のイングランド戦に新たな期待をするにしても、正直なところ暗雲が漂ってきた印象です


http://blog.151a.jp/ime/archives/4638


2010/05/26 00:18 2010/05/26 00:18


카테고리 :: 퍼온글
어제 패했던 일본의 메스컴중 인터넷산케이신문의 기사내용입니다. 이 날의 우리의 승리가 그들에게, 또 우리에게 어떤식으로 작용할지 흥미진진합니다. (내일 한국에 들어오는 일본친구가 축하의 인사를 전해주는군요~)




만원의 사이다마 스타디움가 소리를 잃었다. 개시하자마자 6분, 한국의 기둥 박지성이 드리블을 시작하며, 미들 슛. 방심한 위기에 기세를 올린 볼이 나라사키의 손을 튕기고, 골로 빨려 들어갔다. 순식간의 실점이었다. 4월의 세르비아전과 같이 카운터에 가라앉은 것이 아니다. 그런 의미에서, 수비수는 충분했지만, 박지성을 막을수는 없었다. 종료직전에는 경계하고 있었을 카운터로부터 PK를 헌상. 2점차의 패배는 2월의 동아시아 선수권과 같았다. "이제까지 아시아를 상대로는 통했어도, 세계는 그렇지않다" 오카다감독은 22일의 미팅을 열어, 선수들에게 월드컵사양의 수비의식을 심었다. 시합전날에도 "몇개의 체크 포인트가 있다"라고 이야기하며, 실제로 한국을 상대로 통할지 시험해볼 듯 했다. 하지만, 실점장면을 봤을 때, 아직도 멀었다고 밖에 이야기할수 없다. 세르비아 전후에 "멤버가 모이지 않아서"라는 조건으로 스리백의 도입을 시사했던 오카다감독은 이시합에서도 기본적인 전술은 바꾸지 않았다. 하지만, 투이앙이나 우치다가 부족하다곤 해도 거의 베스트 멤버로 임했어도 이기지 못했다. 2월의 패배와는 그 무게감이 틀리다. 12년전 본대회에서 지휘관을 현실적인 스리백 도입으로 기울게 했던 원인이 되었던 것이 서울에서의 졌던 한일전이었다. 역사는 반복되는 것인가. 앞으로의 시합은, 역시나 어려운 현실을 맞이하게 되었다.




満員の埼玉スタジアムが声を失った。開始わずか6分、韓国の大黒柱朴智星がドリブルを開始し、ミドルシュート。ぬかるんだピッチで勢いを増したボールが楢崎の手をはじき、ゴールへ吸い込まれた。あっという間の失点だった。

 4月のセルビア戦のようにカウンターに沈んだわけではない。その意味で、人数は足りていたが、朴智星を止められなかった。終了間際には、警戒していたはずのカウンターかからPKを献上。2点差の敗北は2月の東アジア選手権と同じだった。

 「今までアジア相手には通用しても、世界ではそうはいかない」。岡田監督は22日にミーティングを開き、選手にW杯仕様の守備意識を植え付けた。試合前日も「いくつかチェックポイントがある」と話し、実際に韓国相手に通じるか試そうとしていた。それは失点場面を見る限り、まだ甘いと言わざるを得ない。

 セルビア戦後に「メンバーがそろわなかった場合」との条件付きで3バックの導入を示唆していた岡田監督はこの試合、基本的な戦い方は変えなかった。だが闘莉王や内田を欠いたとはいえ、ほぼベストメンバーで臨んでも勝てなかった。2月の敗戦とは重みが違う。

 12年前、本大会で指揮官を現実的な3バック導入に傾かせるきっかけとなったのが、ソウルで敗れた日韓戦だった。歴史は繰り返すのか。壮行試合は、改めて厳しい現実を突きつけた。

(森本利優)


http://sankei.jp.msn.com/sports/soccer/100524/scr1005242222019-n1.htm

2010/05/25 01:50 2010/05/25 01:50


카테고리 :: 퍼온글



사용자 삽입 이미지



ポラロイドフィルムの製造が中止されたのは一昨年、そしてポラロイドの工場をまるごと借りてフィルムを自作するIMPOSSIBLEプロジェクトが立ち上がったのは昨年のことです。いったいどれだけの人が不可能の実現を信じていたかは分かりませんが、ついに可能となる日が来ました。同プロジェクトが、今月中に英国の特定店舗でポラロイドフィルムの販売を開始すると発表しています。
販売されるのはSX-70向けのPX100、およびOneシリーズ向けのPX6000で、いずれも白黒。ともに価格は16ポンドで、日本円では2000円強となります。まあポラロイドフィルムがお安くないのは今に始まったことではありません。夏にはカラーフィルムも提供の予定。
ちなみに本家ポラロイド(のブランドを取得した)Summit Global Groupも、カラープリンターPoGoを発売したうえ、フィルムやポラロイドカメラの復活を
予告しています。こちらは今年中頃に発売される予定です。カメラのお手入れは忘れずに

폴라로이드필름의 제조가 중지된 것은 재작년, 그리고 폴라로이드의 공장을 통채로 빌려 자작하는 IMPOSSIBLE프로젝트가 계획된 것이 작년의 일입니다. 대체 어느정도의 사람이 불가능의 실현을 믿고 있었는지 잘 모르겠지만, 드디어 가능한 날이 왔습니다. 동 프로젝트가 이달중에 영국의 특정점포에서 폴라로이드 필름의 판매를 개시하기로 발표했습니다. 판매되는 것은 SX-70용 PX100, One시리즈용의 PX6000으로 어디까지나 BW용. 가격은 공히 16파운드이며, 일본엔으로는 2000엔정도가 됩니다. 폴라로이드 필름이 싸지않다는 것은 새삼스런 이야기는 아닙니다. 여름에는 칼라필름도 제공할 예정이라고 합니다. 본가 폴라로이드(의 브랜드를 취득한)Summit Global Group도 칼라프린터-PoGo를 발매하였으며, 필름이나 폴라로이드카메라의 부활을 예고하고 있습니다. 이쪽은 금년중순에 발매할 예정입니다. 카메라를 손질해 놓으세요

http://japanese.engadget.com/2010/03/23/impossible/






사용자 삽입 이미지



CESで発表されていた新 Eye-Fi カード 『Eye-Fi X2』 シリーズ 3モデルの出荷が始まりました。Eye-Fi は無線LAN接続機能を内蔵して「写真を撮ったそばからPCや写真サイトに無線転送」ができるSDカード。と説明するまでもない定番製品です。新世代の X2 は無線転送が802.11nに対応し、SDカードとしての転送速度も Class 6へと高速化したシリーズ。また最大容量が8GBまで拡大したほか、容量が足りなくなったときにはすでに転送済みの古い写真から自動的に削除して空きを確保する「エンドレスメモリモード」も選択できるようになりました。

X2シリーズのEye-Fi カードは3モデルあり、それぞれの仕様は:
  • Eye-Fi Connect X2:容量4GB。JPEGおよび動画ファイルの転送に対応したエントリーモデル。メーカー希望小売価格 49.99ドル。
  • Eye-Fi Explore X2:容量8GB。JPEGおよび動画ファイルの転送に対応。WiFiアクセスポイントから取得した位置情報を写真に埋め込むジオタグ機能。および、全米21000か所以上のWiFi ホットスポットの1年間使用権つき。99.99ドル。
  • Eye-Fi Pro X2:容量8GB。JPEGとRAW、および動画ファイルの転送に対応。Exploreと同様のジオタグとホットスポット年間アクセス権に加えて、アドホック接続モードにも対応した上位モデル。149.99ドル。
米国ではオンラインおよび実店舗ですでに販売中。国内向けはまだ発表されていません。


CES에서 발표되었던 신Eye-Fi카드 Eye-fi X2시리즈 3모델의 출하가 시작되었습니다. Eye-Fi는 무선LAN접속기능을 내장하여 사진을 찍은 뒤 옆에 있는 PC나 사진 사진사이트에 무선전송이 가능한 SD카드. 라는 설명조차 필요치 않는 유명제품입니다. 신세대의 X2는 무선전송이 802.11n에 대응하며 SD카드로서의 전송속도도 Class6로 고속화한 시리즈. 또한 최대용량이 8GB까지 확대되는 등, 용량이 모자라게 되면 전송이 완료된 지난 사진부터 자동적으로 삭제하여 공간을 확보하는 엔드레스메모리도 선택할수 있게 되었습니다.


http://japanese.engadget.com/2010/03/23/802-11n-eye-fi-x2-8gb/
2010/03/24 10:37 2010/03/24 10:37
  1. 박지수 del reply

    와 폴라로이드 패키지 너무 이뻐요~

    2010/03/24 14:16


카테고리 :: 퍼온글
--演技を終えて (연기가 끝나고)

 「トリプルアクセルを2回跳べたことはよかったですが、それ以外は満足していません。アクセルを2回跳んでから緊張感が出てきて(なぜか)分からないですが、身体が(緊張を)感じていました。でも後半にかけては自分を信じて迷いなくいけました」(트리플 악셀을 2번 뛴 것은 좋았습니다만, 그외에는 만족하지 않습니다. 악셀을 두번 뛴 후 긴장감이 생겨서 (왠지는) 알수 없었지만, 몸이 (긴장을) 느꼈습니다. 하지만, 후반들어서는 자신을 믿고 망설임없이 할수 있었습니다. )


 --トリプルトーループが1回転になったが  (트리플 루프가 1회전이 되었습니다만)

 「トリプルトーループはよく覚えていません。ガクッとなってしまったので、とっさの判断です。すぐに跳べばよかったかなと後悔しています」(트리플 루프은 잘 기억이 안납니다. 걸린 듯 했기때문에, 순간의 판단이었습니다. 바로 뛸걸하며 후회하고 있습니다)

 --五輪で得たものは (올림픽에서 얻은 건)

 「ショートプログラムでベストが出たことと、フリーで2回トリプルアクセルを跳べたことです。トリプルアクセルを認定されたことは充実感あり、やってきてよかったと思います」(쇼트 프로그램에서 베스트가 나왔던 것과, 프리에서 2회 트리플 악셀을 뛸수 있었던 것입니다. 트리플 악셀이 인정받은 것은 충실감이 있으며, 해서 좋았다고 생각합니다)

 --銀メダルですが (은메달입니다만)

 「自分の演技がパーフェクトではなかったので納得いっていません。得点は自己ベストでよかったですが、ミスが2つあったので悔いが残っています。ただメダルを取れたことはよかったし、たくさんの声援を改めて感じ、うれしかったです」(자신의 연기가 퍼팩트하지 않았기 때문에 만족할 수 없습니다. 득점은 자신의 베스트이기에 좋았습니다만, 미스가 2번 있었기 때문에 후회가 남습니다. 하지만, 메달을 따서 좋았고, 많은 성원을 재차 느낄수 있어서, 기쁩니다)

 --五輪はどうだった (올림픽은 어땠습니까)

 「初めてのオリンピックは経験したことのない雰囲気で、4年に1度の舞台に出れてよかったです。悔しい思いがありますが、すごくいい舞台だと思いました。(次の目標は)世界選手権でまず自分の演技をすることです」( 처음의 올림픽은 경험해보지 못한 분위기로, 4년에 한번인 무대에 나올수 있어서 좋았습니다. 후회스러운 마음이 있습니다만, 아주 좋은 무대였다고 생각합니다. (다음의 목표는) 세계선수권에서 먼저 자신의 연기를 하는 것입니다.



국내 메스컴의 번역이 하도 이상해서 원본을 찾아봤습니다. 분하다, 납득할수 없다라고 이야기 한 것은, 자신의 연기가 만족스럽지 못했기 때문, 2차례의 미스가 있었던 것 때문이지, 후회스럽고 만족스럽지 못하다는 내용이었습니다. 분하다라는 표현은 아무리 생각해도 지나친 번역인 듯 합니다. (설마 기자들이 번역기를 돌리나???)


여튼, 아무 상관없는 나 자신도 떨려서 두 선수의 Live를 볼수 없었는데, 이 어린나이에 저 큰 무대에서 싸운 두 선수의 담력에 매일매일 놀라고 있습니다. 연아양의 멋진 금메달 축하하며, 마오양도 너무 많은 상처를 받지 않았길 바랍니다, 다음에는 마음껏 가진 기량을 펼치길 바라며~ 두 라이벌이 너무 멋집니다. 수고 많았습니다. (모레 열리는 갈라는 맘 편히 보도록 하겠습니다~)


2010/02/26 16:46 2010/02/26 16:46
  1. 박지수 del reply

    국내 기자들은 그저 자극적인 기사를 쓰기 바쁘니까요..
    저 개인적으로는 마오의 무대를 직접 본 적이 있었는데, 정말 대단한 선수라는 느낌을 너무나 강렬하게 받았던 경험이었거든요. 정말 시원시원하고 선이 굵은 연기를 한다는 느낌이랄까요. 그날 본 다른 선수들(안도미키도 있었습니다만)과는 엄청난 레벨차를 느꼈거든요.

    안타깝더라구요. 한국인임에 연아를 무조건적으로 응원하는건 당연한지도 모르겠지만, 마오도 자신의 베스트를 해주길 바랬는데.. 여러 분위기와 매스컴때문에 마오가 상처를 많이 받았을것 같아요.

    그렇지만, 다음 세계 선수권에서는 보란듯이 멋진 연기를 해보일거라고 기대하고 있습니다.

    더불어, 연아는 정말 고마웠어요. 최고!!

    2010/02/27 11:32
    • 소니가 있어서 삼성이, 토요타가 있어서 현대가, 마오양이 있어서 연아양이 저리도 강해질수 있었지 않나 싶네...그런 의미에서 좀더 그들이 튼튼히 버텨줘야 되는데 걱정이네~

      ilho 2010/03/01 16:24 del


카테고리 :: 퍼온글
阪神大震災で大きな被害を受けた神戸市長田区の商店主らが「震災復興のシンボル」として期待を寄せる「鉄人28号」の巨大モニュメント(高さ18メートル)の組み立て作業が27日から、JR新長田駅南の若松公園で始まる。


9月末に完成予定だ。

商店主らが、同市出身の漫画家・横山光輝さん(1934~2004)の作品で街を盛り上げようと計画。募金と市の補助金などで1億3500万円を工面した。雄姿を忠実に再現するため、鉄板の厚さを可能な限り薄くする一方、台風などで倒れない強度を保つよう1年かけて設計した。高さはアニメの設定に基づいて決めた。頭など30のパーツが既に完成している。 プロジェクトの理事長・正岡健二さん(61)は「我々も鉄人と一緒に復興へのエネルギーをみなぎらせたい」と話している。

2009年7月24日14時03分  読売新聞)



한신 대지진으로 큰 피해를 입은 고베시 나가타구의 상점주등이「지진 재해 부흥의 심볼」로서 기대를 거는「철인 28호」의 거대 모뉴먼트(높이 18미터)의 조립 작업이 27일부터, JR新長田駅 남쪽의 와카마츠 공원에서 시작된다.


9월말에 완성 예정이다.


상점주등이, 고베시 출신의 만화가·요코야마 미츠테루씨(1934~2004)의 작품으로 거리를 북돋우려고 계획. 모금과 시의 보조금등에서 1억 3500만엔을 마련했다. 웅자(거대한 모습)를 충실히 재현하기 위해, 철판의 두께를 가능한 한 얇게 하는 한편, 태풍등에도 넘어지지 않는 강도를 유지할수있도록 1년 걸려 설계했다. 높이는 애니메이션의 설정에 근거해 결정했다. 머리 등 30개의 파트가 이미 완성 되있다. 프로젝트의 이사장·正岡健二씨(61)는「우리도 철인과 함께 부흥에의 에너지가 넘치게 하고 싶다」라고 말하고 있다.






사용자 삽입 이미지





어린시절, 첫 기억속에 있는 철인28호의 추억을 떠올리며, 옮겨 왔습니다. Osaka에서 멀지 않으니, 나중에 기회되면 한번 가봐야 겠습니다. 진짜...재밌는 사람들입니다.
2009/07/29 21:18 2009/07/29 21:18
  1. vok del reply

    철인28호 만들고 있대요? 움직이는거?

    2009/07/30 01:17
    • 번역해놓았다 복아~

      ilho 2009/07/30 03:36 del
  2. 용준 del reply

    와.....대학원 시절 별명이 철인 29호였는데....며칠씩 날새도 끄떡없다구..
    참 재미있는 사람들이에요...보고싶다 철인28호...만화책으로도 참 좋게 봤는데...말이죵

    2009/07/30 16:23


카테고리 :: 퍼온글

잠을 설치며, 긴밤을 호들갑으로 지새우게 했던, 키노트...결국, 아시는 것과 같이 iPhone 3GS의 출시 국가 국기아이콘에 여전히 대한민국은 없었습니다. 또한, 이미 많이 낚았을텐데도 불구하고, 여전히 낚시밥은 난무한...당췌 여전히 이해 안가는 상황의 연속입니다. 답답함에 이곳저곳 돌아 다니다 읽게 된, 현 상태를 가장 쉽게 이해할수 있도록 잘 정리된 글(미디어오늘)이 있어, 옮겨 옵니다. 읽어 보시면 아항...하고 무릎을 칠 내용들일겝니다. 이 글을 마무리로, 한 여름밤의 꿈 같던, iPhone 3GS소동에서 잠시 깨어나 봅니다. ^^/







소문은 무성했지만 아이폰은 이번에도 출시되지 않았다. 미국 시간 기준으로 8일 WWDC(세계 개발자 회의)의 최대 관심거리는 애플의 스마트폰 아이폰이 국내에 출시될 것이냐였다. 당초 소문으로는 7월17일에 출시될 거라거나 아무개 회사에 구형 아이폰이 잔뜩 쌓여있는데 이게 할부금 형태로 풀릴 거라거나 와이브로가 내장돼 데이터 무제한 요금제가 적용될 거라거나 하는 이야기들이 떠돌았지만 모두 사실무근으로 드러났다.




애플은 높은 인기와 달리 한국 시장을 무시하는 걸로 소비자들의 원성이 자자했다. 애프터서비스에 대한 불만도 높았다. 아이폰 출시와 관련해서도 별다른 입장 표명이 없는 상태다. 소문의 한쪽 당사자였던 SK텔레콤이나 KTF는 모두 입을 다물고 있다. 검토하고는 있지만 아직 확정된 것은 없다는 정도다. 애플이 과도한 조건을 요구했다는 이야기도 있지만 그보다는 통신회사들이 수익성 악화를 꺼려 출시를 미루고 있다는 분석이 더욱 설득력이 있다.

USIM(범용 가입자 식별 모듈)칩만 갈아끼우면 아무 단말기나 바꿔 쓸 수 있는 외국과 달리 우리나라는 통신회사에서 지정한 단말기만 쓸 수 있다. SK텔레콤 전용으로 나온 단말기는 KTF에서 쓸 수 없고 그 반대도 마찬가지다. 3세대 이동통신이 시작된 뒤에도 달라진 게 없다. 한국형 무선 인터넷 표준인 위피 의무화가 해제된 뒤에도 여전히 무선 인터넷은 통신회사들에게 종속돼 있다. 인터넷 강국이라는 자부심이 무색할 정도다.

이미 시장이 포화상태에 이른데다 통화량 역시 더 늘어나기 어려운 상황에서 통신회사들이 이익을 늘릴 방법을 고민하게 되는데 가장 만만한 것이 무선 인터넷 데이터 서비스다. 벨소리나 바탕화면을 내려받는데 정보 이용료와 별개로 데이터 요금을 따로 받는다. 워낙 데이터 요금이 비싼 탓도 있지만 비좁은 화면에 입력이 불편한 탓도 있어서 휴대전화로 인터넷에 접속하거나 정보를 얻는 일은 많지 않다.

많은 소비자들이 아이폰을 기다려 왔던 것도 이런 이유에서다. 아이폰은 PC에 연결해 벨소리나 바탕화면을 자유롭게 저장할 수 있는 것은 물론이고 풀 브라우징과 와이파이 무선 인터넷을 지원하기 때문에 무선 인터넷이 잡히는 곳이면 어디에서라도 인터넷에 접속할 수 있다. 애플 앱스토어에 가면 수많은 어플리케이션이 올라와 있는데 1달러 수준의 비용을 지불하면 자유롭게 설치해서 쓸 수 있다.



▲ 애플 아이폰이 출시된 나라들과 이번에 출시하기로 발표된 나라들.


아이폰에서는 터치 몇 번이면 유튜브에서 동영상을 재생할 수 있다. 아이폰에서는 길을 가다가 트위터로 친구들에게 메시지를 보낼 수도 있다. 포털 사이트에 접속해서 뉴스를 읽거나 메일을 확인하는 것은 기본이다. 디지털 카메라가 내장돼 있어서 찍은 사진을 블로그에 올릴 수도 있다. 무선 인터넷 전화 스카이프가 지원되기 때문에 굳이 통신회사를 통하지 않고도 해외의 친구들과 무제한 무료 통화를 할 수도 있다.

주목할 부분은 이 모든 아이폰의 장점들이 모두 무료라는 사실이다. 와이파이가 지원된다면 굳이 데이터 요금을 물어가면서 통신회사의 무선 인터넷을 이용할 필요가 없다. 아이폰 사용자가 늘어나면 당장 통신회사들은 매출 감소가 불가피하다는 이야기다. 그게 우리나라에 아이폰이 못 들어오고 있는 이유다. 아이폰 뿐만 아니라 우리나라에는 와이파이를 지원하는 휴대전화 단말기가 거의 없다.

비용이나 기술적인 문제일까? 전혀 그렇지 않다. 전문가들의 설명에 따르면 휴대전화 단말기에 와이파이칩을 심는데는 2, 300원 정도면 충분하다. 단말기 만드는 회사들은 당연히 와이파이 단말기를 만들고 싶어한다. 그런데도 통신회사들은 와이파이 지원을 거부해 왔다. 인터넷을 쓰고 싶으면 돈 내고 쓰라는 이야기다. 그래서 우리나라 국민들은 멀쩡한 열린 인터넷을 두고 네이트니 매직엔이니 이지아이니 하는 이상한 인터넷을 써야 했다.

인터넷에 접속해서 뉴스 몇 번 보고 나면 데이터 요금이 1만원을 훌쩍 넘는 경우도 많다. 정액제를 쓴다고 해도 만만치 않은 요금을 물어야 한다. 통신회사들이 이렇게 짭짤한 밥줄을 쉽게 포기할 이유가 없다. 명색이 인터넷 강국에서 무선 인터넷이 뿌리를 내리지 못하는데는 언론의 무관심 또는 의도적인 방관도 한몫을 한다. 전형적인 독과점과 담합이지만 정부 역시 한발 물러나 있다.

아이폰 신제품 출시 관련 기사는 쏟아졌지만 늘 그랬듯이 통신회사들의 독과점 폭리 구조와 폐쇄적인 무선 인터넷 시장을 비판하는 기사는 없다. 문제는 아이폰이 출시되느냐 마느냐가 아니다. 아이폰 뿐만 아니라 다양한 스마트폰이 기능 제한 없이 출시될 수 있어야 하고 무선 인터넷은 활짝 개방돼야 한다. 애플 앱스토어의 성공에서 보듯이 개방이 시장의 확대를 가져오고 더 큰 시장을 열어준다는 교훈을 돌아봐야 할 때다.


http://www.mediatoday.co.kr/news/articleView.html?idxno=80352


FIN

2009/06/10 14:43 2009/06/10 14:43
  1. 난호 del reply

    정부가 물러나 있다기보단, 세수 축소를 우려하는 정부의 방관이 더 맞는 멘트겠죠. -_- 이통사를 통한 세수가 무시 못하니깐요.

    2009/06/10 17:41
    • 하긴, 소비자들만 아우성이지, 나라입장에서도 외산폰이 들어와 싹쓸이(?)해가는게 좋은 일은 한개도 없겠지...크게 보면 꼭 그런 것만은 아닐테지만...여튼, iPhone을 손에 잡아보는 건 무척이나 요원할 듯~

      ilho 2009/06/10 18:24 del


카테고리 :: 퍼온글
꿈만 같은 디스플레이...하지만, 곧 꿈만은 아닌 듯 합니다. 고맙게도 머리들도 참 좋아요~




Here’s an interesting MID concept that looks to be what Sony Ericsson Idou, the iPhone or the BlackBerry Storm will probably never be.The MID was designed by Petr Kubik, and, according to its portfolio page, the concept is the “winner of Intel competition mobile internet device.” And while this doesn’t mean we’re going to see it built anytime soon, Intel might give it a try and power it with one of its CPUs.




http://www.unwiredview.com/2009/05/15/new-intel-based-mid-concept-with-folding-display/





사용자 삽입 이미지



사용자 삽입 이미지



사용자 삽입 이미지



사용자 삽입 이미지






FIN
2009/05/17 22:26 2009/05/17 22:26
  1. 난호 del reply

    이런거 보면 참 천재들 많아요 -ㅅ-
    머잖아 자전거 타면서도 노트북 켜 놓을 수 있을 것만 같은 세상..

    2009/05/18 00:43
    • 그래도 양산형이 나오려면 시간이 좀 걸리겠지?

      ilho 2009/05/19 08:33 del
  2. ilovebebop del reply

    오... 형님의 블로그 업데이트 속도가 장난이 아니네요...^^

    저런 제품이 나와주기만 하면....좋죠...

    2009/05/18 11:32
    • 초기엔 무지 비쌀것 같애...ㅋ

      ilho 2009/05/19 08:34 del


카테고리 :: 퍼온글
나이들수록 겨울보다 여름이 좋아지고 있는데...ㅋㅋ...오늘 접한 일본뉴스중, 위도상으로 34도40정도에 위치한 일본 와까야마산현 시라하마의 시라라논하마 해수욕장을 벌써 열었다는 소식이었습니다. 제주도와 거의 비슷한 위돈데 이들은 벌써 열어 버렸군요. 경기상황때문에 여름휴가 계획도 못 잡고 있는데...올해는 바닷가에나 가야 할지...




大型連休中の3日、和歌山県白浜町の白良浜海水浴場で、近畿地方で最も早い海開きが行われ、初夏の日差しの下、カラフルな水着を着た若者らが水しぶきを上げた。
午前10時半、テープカットと同時に、子どもや若者ら約100人が海に入った。
同町内の最高気温は平年より1.8度高い23.2度だったが、水温は21度で、冷たさに戸惑う人もいた。高速道路料金の割引で県外からの観光客も多く、愛知県一宮市から家族ら8人で来た会社員の男性(39)は「高速料金が半額以下になり、お得感がある」と話していた。
(2009年5月4日  読売新聞)



대형연휴인 3일, 와까야마겐 시라하마죠의 시라라노하마해수욕장이, 긴끼지방에서는 가장 일찍 해수욕장의 문을 열어, 이른 여름의 태양아래, 칼라풀한 수영복을 입은 젊은이들이 물보라를 일으켰다. 오전10시반, 테이프 커팅과 동시에, 어린이들과 젊은이 약 100명이 바다에 들어갔다. 같은현내의 최고기온은 평년보다 1.8도 높은 23.2도였지만, 수온은 21도로, 차가움에 놀라는 사람도 있었다. 고속도로요금의 할인덕에 겐외로부터의 관광객도 많아, 아이치겐의 이치노미야시에서 가족들 8명과 놀러온 회사원의 남성(39세)은 "고속도로요금이 반액이하로 할인되서, 좋았다"라고 이야기했다.



 




사용자 삽입 이미지







2009/05/04 10:18 2009/05/04 10:18


7성호텔
By ilho. 2007/03/02 11:33

카테고리 :: 퍼온글


http://www.townhouse.it/

이탈리아 밀라노 중심부, 라 스칼라 극장 바로 옆에 있는 호텔 '타운 하우스 갤러리아'는 서비스 등에 관한 국제 인증 기관인 SGS가 지난해 12월 15일 공인한 세계 최초의 7성(星) 호텔이다. 7성 호텔로 알려진 아랍에미리트(UAE)의 '버즈 알 아랍'도 SGS의 공인을 받지는 않았다. 25개의 스위트 룸만으로 꾸며진 이 호텔이 7일 문을 연다. 하루 숙박료는 800유로(약 100만원)부터 4000유로(약 500만원)까지. 크기와 경치에 따라 요금이 다르다. 홍보 담당자인 엘리자 달 보스코(30.여)를 만나 세계 최초의 7성 호텔은 어떻게 탄생했는지, 7성 호텔이 제공하는 특별한 서비스는 무엇인지 들었다.


-7성 호텔의 기준이 뭔가.


"가장 중요한 것은 서비스다. 지난해 SGS가 마련한 7성 호텔 기준은 수천 쪽에 이르는 2권의 규정집으로 돼 있는데 대부분 어떤 서비스를 제공하는가에 맞춰져 있다. 호텔에 묵는 손님이 호텔이 아닌 자신의 집처럼 느낄 수 있도록 '맞춤형 서비스'를 해야 한다. 만약 당신이 우리 호텔에 묵다가 갑작스러운 파티에 초대받았다면 우린 세계 최고의 보석 브랜드인 '다미아니'의 목걸이나 팔찌를 제공할 수 있다. 이런 보석들을 사려면 최소 2만 유로(약 2500만원) 이상이고 대여도 쉽지 않다. 하지만 우리는 제휴를 통해 하루 500유로(약 60만원) 정도에 빌릴 수 있도록 했다. 투숙객을 전담하는 집사가 손님이 원하는 모든 일을 알아서 처리하는 것은 기본이다. 음식도 손님이 원하는 무엇이든 준비된다. 한식이든 무엇이든 최고의 요리사가 최고의 재료로 만들어 준다. 또 밀라노에 있는 어떤 최고급 식당도 하루 전 예약이 가능하다. 1년 전에 예약해야 하는 오페라 공연도 손님이 원하면 가장 좋은 좌석에서 볼 수 있도록 해놓았다."


-방이 25개밖에 안 된다.


"규모는 전혀 문제되지 않는다. 서비스와 위치가 가장 중요하다. 호텔이 있는 두오모 성당 부근은 밀라노의 중심부라 비즈니스와 관광이 아주 편리하다. 게다가 밀라노는 전 세계 어디에서든 항공편 등을 이용해 왕래 가능한 도시여서 공인 과정에서 위치 부분에 매우 높은 점수를 받았다."

-어떻게 세계 최초로 7성 호텔이 됐나.


"세계 최초는 한 번의 기회밖에 없다. 이런 세기적 프로젝트가 밀라노에서 실현될 수 있도록 밀라노시(市)와 이탈리아 정부, 문화재 관련 기관 등이 3년간 전폭적으로 지원해 준 것이 큰 도움이 됐다. 호텔이 들어선 비토리오 에마누엘레 갈레리아는 1875년 완공된 역사적 건물이라 호텔이 들어오는 데 반대가 있었지만 관계 기관에서 적극 도와줘 큰 성과를 거둘 수 있었다. 물론 역사적 가치가 있는 건물 원형은 거의 그대로 보존하면서 호텔을 만들었다. 건물의 유리창과 벽, 바닥은 지어졌을 때 그대로 보존돼 있는 상태에서 내부 인테리어를 꾸몄다."

-특급 호텔에서 볼 수 있는 부대시설이 부족하다.


"그래서 우리는 최고의 파트너와 계약했다. 밀라노에서 가장 좋은 피트니스&스파인 '카롤리 헬스 클럽'도 그중 하나다. 이곳 스파는 몇 달 전 예약해야 이용할 수 있지만 호텔 투숙객은 하루 전 집사에게 말만 하면 이용할 수 있다. 물론 비용은 손님 부담이지만."

-예약은 어떻게 하나.


"전화나 인터넷 홈페이지(www.townhouse.it)를 통해 가능하다. 4월에는 한국인도 투숙할 예정이다. 손님에 대한 더 자세한 내용은 말해 줄 수 없다. 한국어에 능통한 집사가 영접할 것이다."
-방이 25개밖에 안 된다.


"규모는 전혀 문제되지 않는다. 서비스와 위치가 가장 중요하다. 호텔이 있는 두오모 성당 부근은 밀라노의 중심부라 비즈니스와 관광이 아주 편리하다. 게다가 밀라노는 전 세계 어디에서든 항공편 등을 이용해 왕래 가능한 도시여서 공인 과정에서 위치 부분에 매우 높은 점수를 받았다."


-어떻게 세계 최초로 7성 호텔이 됐나.


"세계 최초는 한 번의 기회밖에 없다. 이런 세기적 프로젝트가 밀라노에서 실현될 수 있도록 밀라노시(市)와 이탈리아 정부, 문화재 관련 기관 등이 3년간 전폭적으로 지원해 준 것이 큰 도움이 됐다. 호텔이 들어선 비토리오 에마누엘레 갈레리아는 1875년 완공된 역사적 건물이라 호텔이 들어오는 데 반대가 있었지만 관계 기관에서 적극 도와줘 큰 성과를 거둘 수 있었다. 물론 역사적 가치가 있는 건물 원형은 거의 그대로 보존하면서 호텔을 만들었다. 건물의 유리창과 벽, 바닥은 지어졌을 때 그대로 보존돼 있는 상태에서 내부 인테리어를 꾸몄다."


-특급 호텔에서 볼 수 있는 부대시설이 부족하다.


"그래서 우리는 최고의 파트너와 계약했다. 밀라노에서 가장 좋은 피트니스&스파인 '카롤리 헬스 클럽'도 그중 하나다. 이곳 스파는 몇 달 전 예약해야 이용할 수 있지만 호텔 투숙객은 하루 전 집사에게 말만 하면 이용할 수 있다. 물론 비용은 손님 부담이지만."


-예약은 어떻게 하나.


"전화나 인터넷 홈페이지(www.townhouse.it)를 통해 가능하다. 4월에는 한국인도 투숙할 예정이다. 손님에 대한 더 자세한 내용은 말해 줄 수 없다. 한국어에 능통한 집사가 영접할 것이다."




[중앙일보] 2007년 03월 02일(금) 오전 04:22



가봐야 할 곳이 또 생겼다...^^;
2007/03/02 11:33 2007/03/02 11:33
  1. wooya del reply

    나나...난다 고레.....ㅋㅋ

    2007/03/02 12:14
    • 신혼여행...저리가는 건 어때?
      ^^;;

      ilho 2007/03/02 13:21 del
  2. wooy del reply

    아...신혼여행이라...아....머리부터 아프..ㅋㅋ

    2007/03/02 13:29
  3. del reply

    제공차량은 오오~ 전자제품은 에이~
    하룻밤에 100만원이라니 털썩~

    2007/03/04 20:59


prev page next page
1 2 

Recent Entry

Recent Comment

Recent Trackback

Counter

Total : 143637 Today : 32 Yesterday : 131

Tag cloud

+J, 24, 3T, 7성호텔, 905SWC, 918, Alfa 8C Spider, ALO Audio, App, Arca Swiss, Aston Martin, Athen, audi, Bentley, Birthday, black angus, BlackBerry, blanc-bar, blue crab, BMC, BMW, Bowers & Wilkins, Bridgestone, Brompton, Bugatti, Burmester, carl zeiss, Casio, cfv, Chateau, Chateau Latour, Chateau Margaux 1993, Chateau Montelena, Christmas, Coffee, Curry, Dinner, dpreview, Dutch Coffee, dyson, Edition8, Elliott Erwitt, Eye-Fi, F1 2010, Ferrari, folding display, Four Thirds, France, Fresh hotel, Fujifilm, Funshop, Ganghwa Island, Giro d'Italia 2010, Google, Gourmet de Coffee, Grandeur, GTI, GTR, Guinness, Happy New Year, Hardgraft, Hasselblad, Hermes, Hope, iMac, IMAX 3D, Incotex, Insignia, iPad, iPhone, iPod, Jabra, Je T'Aime, Jeju Air, Jeju island, Ji-Sung Park, Kindle, Kobe, KTX, La Strada, Lamborghini, Lancia, Leica, Lensbaby 3G, Les pensees ds pallus., Lightweight, Linhof, Louis Vuitton, Louvre, Luel, M8, M9, macbook air, Magazine, mannequin, MeiVici AE, Mercedes-benz, Micro Four Thirds, Misura, Moleskine, Monaco, motorola, Mozart, Mulberry, my-GTI.net, Nagoya, navigation, ncheese, Nespresso, newton, NEX-7, Nikon, Olympus, onitsukatiger, Osaka, Panasonic, paopao, Paris, Parlee, Pentax, Photokina 2006, Pizza, Polaroid, Porsche, Prada, Qable, Rapha, Ricoh, Rimowa, Rome, Rouler, RS3, Santorini, Sapbike 후기, satallite, Shure, sinar, Skype, Sokcho, SONY, SportLoop, Stallite, Subaru, Suntory, sviatoslav richter, Tablets, Taino Herb Yaki, TAJ, TDF2010, TDF2011, Tokyo, Townhouse, Toyota, Tufo, Tumi korea, Twitter, Ultimate Ears, Van Gogh, VW, Wadia, Wedding, Whiteday, Wine, Winecellar, World Cup, 南仏, 深夜食堂, 特訓, 神の雫, 美味蔵, 防水카메라, 개화옥, 경희궁, 김상훈, 김흥호, 널미재, 대관령 삼양목장, 라 스트라다, 망설임, 미타니야, 박지윤, 북악, 새조개, 어울더울, 와인, 유혹, 전자사전, 지리산, 진도집, 쭈꾸미, 콩나물국, 落車,